রহমতউল্লাহ এলো জার্মান দেশে – ভবঘুরে – পর্ব ২

 

অফিসারঃ ওহহো, আমি খুবই দুঃখিত। আমরা কোন ভাষাশিক্ষার্থীদের বাসা ভাড়া দিই না। শুধুমাত্র ইউনিভার্সিটির ছাত্রছাত্রীদের। আপনি যখন এল এম ইউ এর ভর্তির কাগজপত্র হ্যাঁতে পাবেন, তখন আবার এসেন। আপনার ভাষার কোর্সের জন্য শুভ কামনা রইল।

Es tut mir sehr Leid. Wir vermieten kein Zimmer an Sprachschüler. Nur an Studenten an der Universität. Kommen Sie bitte noch mal, wenn Sie Ihre Immatrikulationsbescheinigung dabei haben. Viel Erfolg für Ihren Sprachkurs.

(এস থুত মিয়া যেয়া লাইদ। ভিয়া ফ্যায়ামিট্‌ন্‌‌ খাইন ৎসিমা(র) আন শ্‌প্রাখ্‌শিউয়লা(র)। নুয়া আন শ্‌টুডেন্ট্‌ন্‌ আন ডেয়া উনিভ্যায়াযিট্যাট। খমেন যি বিটে নখ মাল, ভেন যি ইয়েরে ইমাত্রি-কুলা-ৎসিওনস-বে-শাইনিগুং দাবাই হাব্‌ন্‌। ফীল অ্যা(র)ফল্গ ফিউয়(র) ইয়েরেন শ্‌প্রাখ্‌খুঅস।)

রহমতউল্লাহঃ কিন্তু আমার যে আর কোন উপায় নেই। সব বাসার ভাড়া এখানে এত বেশি। আমার পক্ষে সেটা সম্ভব না!

Aber ich habe keine Wahl. Alle Zimmer sind so teuer hier. Ich kann mir das nicht leisten!

(আবা(র) ইশ হাবে খাইনে ভাআল। আলে ৎসিমা(র) যিন্দ যো ঠয়া(র) হিয়া। ইশ খান মিয়া দাস নিশ্‌ট্‌ লাইস্‌ট্‌ন্‌)

শব্দভাণ্ডারঃ

১) “Es tut mir Leid”

(এস থুত মিয়া লাইদ)

– আমি দুঃখিত।

Leid, das

(লাইদ, উভলিঙ্গঃ দাস, নামপদ, একবচন)

Leiden, die pl.

(লাইড্‌ন্‌, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– কষ্ট

– দুঃখ

২) vermieten, v.

(ফ্যায়ামিট্‌ন্‌‌, ক্রিয়াপদ)

– বাসা ভাড়া দেয়া। 

৩) Student, der

(শ্‌টুডেন্ট, পুংলিঙ্গঃ ডেয়া, নামপদ, একবচন)

Studenten, die pl.

(শ্‌টুডেন্ট্‌ন্‌, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– ছাত্র

Studentin, die

(শ্‌টুডেন্টিন‌, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, একবচন)

Studentinnen, die pl.

(শ্‌টুডেন্টিনেন‌, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– ছাত্রী

৪) Universität, die

(উনিভ্যায়াযিট্যাট, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, একবচন)

Universitäten, die pl.

(উনিভ্যায়াযিট্যায়ট্‌ন্‌, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– বিশ্ববিদ্যালয়

৫) Immatrikulationsbescheinigung, die

(ইমাত্রি-কুলা-ৎসিওনস-বে-শাইনিগুং, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, একবচন)

Immatrikulationsbescheinigungen, die pl.

(ইমাত্রি-কুলা-ৎসিওনস-বে-শাইনিগুঙ্গেন, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তির কাগজ

– অ্যাডমিশন পেপার

Immatrikulation, die

(ইমাত্রি-কুলা-ৎসিওন, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, একবচন। বহুবচন আছে, কিন্তু কখন ব্যাবহৃত হয় না।)

– ভর্তি হবার প্রক্রিয়া

Bescheinigung, die

(বে-শাইনিগুং, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, একবচন)

Bescheinigungen, die pl.

(বে-শাইনিগুঙ্গেন, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– সার্টিফিকেট

৬) Sprachkurs, der

(শ্‌প্রাখ্‌খুঅস, পুংলিঙ্গঃ ডেয়া, নামপদ, একবচন)

Sprachkurse, die pl. 

(শ্‌প্রাখ্‌খুঅযে, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– ভাষার কোর্স

Kurs, der

(খুঅস, পুংলিঙ্গঃ ডেয়া, নামপদ, একবচন)

Kurse, die pl. 

(‌খুঅযে, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– কোর্স

৭) “Viel Erfolg”

(ফীল অ্যা(র)ফল্গ)

–  “আপনার/তোমার সাফল্য কামনা করি”

Erfolg, der

(অ্যা(র)ফল্গ, পুংলিঙ্গঃ ডেয়া, নামপদ, একবচন)

Erfolge, die pl. 

(অ্যা(র)ফল্গে, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– সাফল্য

৮) Wahl, die

(ভাআল, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, একবচন)

Wahlen, die pl.

(ভাআলেন, স্ত্রীলিঙ্গঃ ডি, নামপদ, বহুবচন)

– প্রথম অর্থঃ বাছাই, সম্ভাবনা

– দ্বিতীয় অর্থঃ ভোট, ইলেকশন

৯) teuer, adj.

(ঠয়া(র), বিশেষণ)

– দামি

– ব্যায়বহুল

১০) leisten, v.

(লাইস্‌ট্‌ন্, ক্রিয়াপদ)

– সামর্থ্য থাকা

Print Friendly, PDF & Email
Tanzeem Haque

Tanzeem Haque

নামঃ
তানযীম হক চারু

বর্তমান ঠিকানাঃ
মিউনিখ, জার্মানী

পেশাঃ
সরাসরি শিক্ষার্থী

তানযীম হক চারু
তানযীম হক চারু
বিসাগে যে বিভাগে কাজ করছেনঃ
জার্মান ভাষা শিক্ষা বিভাগ

এইচ,এস,সি / এ-লেভেল পাশের সালঃ
২০০২

বাংলাদেশে অর্জিত সর্বোচ্চ ডিগ্রীঃ
এইচ,এস,সি

জার্মানীতে কবে এসেছেনঃ
২০০৩

জার্মানীতে অর্জিত সর্বোচ্চ ডিগ্রীঃ
ব্যচেলর

জার্মানীতে কোন বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়ন করেছেন/করছেনঃ
LMU, TUM

জার্মানীতে উচ্চশিক্ষার বিষয়ঃ
মেডিকেল, বায়োইনফরম্যাটিক্স

জার্মানীতে অধ্যয়নকালঃ
২০০৪-২০০৭, ২০০৮-বর্তমান

বিসাগে এযাবতকালে অবদানঃ

কিছু ভাষার পোস্টঃ
রহমতুল্লাহ এলো জার্মান দেশে
রহমতুল্লাহ এলো জার্মান দেশে – পেটে খিদা – পর্ব ১
রহমতুল্লাহ এলো জার্মান দেশে – শীত এলো বলে – পর্ব ১
রহমতুল্লাহ এলো জার্মান দেশে – ভবঘুরে – পর্ব ১
রহমতুল্লাহ এলো জার্মান দেশে – ভবঘুরে – পর্ব ২

শখঃ
অনেক অনেক অনেক। গীটার বাজানো, ছবি আঁকা, কবিতা লেখা, ইনডোর ক্লাইম্বিং, পাহাড় চড়া, স্কি করা, ব্যাকপ্যাকিং … আপাতত এই কটি মনে পড়ছে :-p

অন্যান্যঃ
এই মুহূর্তে…
Referentin des Gleichstellungsreferats der Studierendenvertretung der LMU
Jugendleiterin des Jugendrotkreuz,
Sanitäter,
Barchefin des Wohnheims,
বিসাগ
… জার্মান শব্দগুলোর বাংলা করতে পারলাম না।

নিজের কথাঃ
বলতে চাই না। বেশি বলা হয়ে যাবে 😀
Tanzeem Haque